Just read a recent issue of a Russian men's magazine and found out an interesting fact. During the summer here (which to me is
like a mild winter), Russians refresh themselves with this cold soup made of ice-cold kvass (weird national drink most closely
compared to non-alcoholic beer), sausage, cucumbers, onions, boiled eggs and sour cream - just imagine this horrendous
concoction!!... And get what they call this "soup" ... They call it
"ohkroshka"... pretty difficult to articulate, huh? And now get ready for a
translation. "Ohkroshka" means "oh baby"!
---
прислал йохер
Дуро
2004-08-31 17:27:07 #
на fake похоже )
2019-09-26 19:37:14
Журнал будет опубликован в новых журналах «В последние годы» и «Отказаться от истории». Лето здесь
как мягкая зима) русские освежаются этим холодным супом из кваса (национальное достояние)
колбаса, огурцы, вареный лук и сметана - представьте, что такое Affreux
смешайте !! ... и вы то, что они аппетитный суп ресторан ... они называют это
Охрошка ... сборка сложная, рецепт, а? Техническое обслуживание воды
Коробка передач. Окрочка, о детка!
---
как мягкая зима) русские освежаются этим холодным супом из кваса (национальное достояние)
колбаса, огурцы, вареный лук и сметана - представьте, что такое Affreux
смешайте !! ... и вы то, что они аппетитный суп ресторан ... они называют это
Охрошка ... сборка сложная, рецепт, а? Техническое обслуживание воды
Коробка передач. Окрочка, о детка!
---
2022-09-02 06:16:41
***Только что прочитал свежий номер российского мужского журнала и узнал интересный факт. Летом здесь (что для меня как мягкая зима), русские подкрепляются холодным супом из ледяного кваса (странный национальный напиток, наиболее близкий по сравнению с безалкогольным пивом), колбаса, огурцы, лук, вареные яйца и сметана - только представьте себе этот ужас стряпни!!... И получить то, что они называют "супом"... Они называют этот суп "окрошка"... довольно сложно артикулировать, да? А теперь приготовьтесь перевод слова «Окрошка» означает «о, мелкая детка»!