Есть в Грузии такое слово, которое просто не переводится на русский. Да и на любой другой язык. Это слово - შემომეჭამა (шемомечама). Переводится так - я не хотел, или не намеревался, но скушал. все. так, случайно.
очень часто используется в нашей жизни.			
		
		
			
						2019-02-26 10:28:34			#
					
		не заметил как сажрал
про это есть мульфиль, там суслик за хому плавал-плавал, а патом шемомечама горох и хоме было голодно спать от этова
				
	про это есть мульфиль, там суслик за хому плавал-плавал, а патом шемомечама горох и хоме было голодно спать от этова
			
						2019-02-26 12:21:01			#
					
		а еще в грузии есть такое слово:
ϢϣϤϥϦ
означает: "я не хотел, но выебал. всех".
				
	ϢϣϤϥϦ
означает: "я не хотел, но выебал. всех".
			
						2019-02-26 14:03:15			#
					
		кони пони "Caucasian" это у них там всех европеоидов так называют политкорректно блять
				
	
			
						2019-02-26 18:56:05			#
					
		Есть в Грузии слово, которое не переводится на русский. Кстати, вот его перевод.
				
	
			
						2025-04-17 10:07:37			#
					
		Слово не переводится, на автор любезно привел перевод. Автор не сумасшедший просто у него расстройство личности.
				
	
			
						2025-04-17 14:33:01			#
					
		>Слово не переводится, на автор любезно привел перевод. Автор не сумасшедший просто у него расстройство личности.
автор не привел. Надо привести. Пологаетса.
				
	автор не привел. Надо привести. Пологаетса.


Есть в Грузии первоначальной, короткая, но дивная пора.
Шемомечама я случайно, а дальше, найух со двора!
Шота Джорджадзе (1952. Тбилиси, холст, цдод-мудод).