спалили... только бы не заржать...
alex
2006-01-10 18:54:17 #
это что?
2006-01-10 18:56:12
па виду секретный агент или фбр-овец
может это агент смит в самом первом издании матрицы?
может это агент смит в самом первом издании матрицы?
2006-01-10 19:05:18
да, в 15м веке кинематограф был ещё чернобелый, а агентов представляли такими. фи.
2015-08-18 13:16:04
Впустую и раненых, это не то, что Луна сделал
Получил то, что я заплатил за теперь
Увидимся завтра, Эй Фрэнк, я могу одолжить
Пару баксов от вас?
Чтобы перейти вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Я невинная жертва ослепил аллея
И устал от всех этих солдат здесь
Никто не говорит по-английски и все сломалось
И мой Stacys хоть выжимай
Чтобы перейти вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Теперь собаки лают и стоянки такси такси парковка
Много они могут сделать для меня
Я просил вас ударить меня, вы разорвали мою рубашку открытой
И я на колени сегодня
Старый Bushmill я пошатнулся, вы похоронили кинжал
Ваш силуэт окна свет
Чтобы перейти вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Теперь я потерял Сент-Кристофер теперь, когда я поцеловал ее
И однорукий бандит знает
И Maverick китайцы, и хладнокровное знаки
А девушки вниз по Стриптиз-шоу
Иди, вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Нет, я не хочу вашей симпатии
Беглецы сказать, что на улицах не мечтает сейчас
Убийство провалах и призраки, которые продают воспоминания
Они хотят часть действия так или иначе
Иди, вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
И вы можете задать любой моряк и ключи от тюремщика
И старики в инвалидных колясках знаю
Это Матильды ответчика, она убила около ста
И она следует везде, где вы можете пойти
Музыкальные краны waltzing Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
И это потрепанный старый чемодан в отель где-то
И раны никогда не заживут
Нет примадонны, духи на
Старая футболка, испачканная кровью и виски
И спокойной ночи к дворникам
Ночного сторожа, Хранители пламени и спокойной ночи Матильда тоже
Получил то, что я заплатил за теперь
Увидимся завтра, Эй Фрэнк, я могу одолжить
Пару баксов от вас?
Чтобы перейти вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Я невинная жертва ослепил аллея
И устал от всех этих солдат здесь
Никто не говорит по-английски и все сломалось
И мой Stacys хоть выжимай
Чтобы перейти вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Теперь собаки лают и стоянки такси такси парковка
Много они могут сделать для меня
Я просил вас ударить меня, вы разорвали мою рубашку открытой
И я на колени сегодня
Старый Bushmill я пошатнулся, вы похоронили кинжал
Ваш силуэт окна свет
Чтобы перейти вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Теперь я потерял Сент-Кристофер теперь, когда я поцеловал ее
И однорукий бандит знает
И Maverick китайцы, и хладнокровное знаки
А девушки вниз по Стриптиз-шоу
Иди, вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
Нет, я не хочу вашей симпатии
Беглецы сказать, что на улицах не мечтает сейчас
Убийство провалах и призраки, которые продают воспоминания
Они хотят часть действия так или иначе
Иди, вальс Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
И вы можете задать любой моряк и ключи от тюремщика
И старики в инвалидных колясках знаю
Это Матильды ответчика, она убила около ста
И она следует везде, где вы можете пойти
Музыкальные краны waltzing Матильда, вальс Матильда
Вы будете идти вальс Матильда со мной
И это потрепанный старый чемодан в отель где-то
И раны никогда не заживут
Нет примадонны, духи на
Старая футболка, испачканная кровью и виски
И спокойной ночи к дворникам
Ночного сторожа, Хранители пламени и спокойной ночи Матильда тоже