Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.
- Моя фамилия Ге - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "колесо", а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий "клавиатура", "корнеплод", "страница" а также прилагательное "бесснежный" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают "сбривающий мамины усы"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
- Hguhey.. дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "Го" и "Ге".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто бухать? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.
http://artemg.livejournal.com/193048.html
2013-12-15 17:38:58
Китаец наприсовал два иегорлифа первый из которых обозначал "провокатор, тролль", а второй - "мудак, пиздобол, нехороший человек, редис".
Француз подумал и согласился с китацем.
Француз подумал и согласился с китацем.
2013-12-15 18:42:24
Давайте просто бухать. Тем более что недавно последний лист осенний, а сегодня всё ещё воскресенье.
2013-12-15 19:01:39
А как кетаец напишет на азбуке морзе: Щекочихин-Крестовоздвиженский, давай просто бухать ? Отвечаёте, приём-приём.
2013-12-15 19:02:25
...А давайте часть букаф в наших словах будут читаться хуй знает как, а другая часть вообще не буде читаться.
Так родился французский язык...
Так родился французский язык...
2013-12-15 20:32:12
Русский, французский и китайский лингвисты решили написать турбо-фортран каждый на своем языке.
- Моя фамилия вагон-ресторан - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа академик РАН, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "курган", а другой передает звук, с которым лопается орангутан.
- А что плохого в вагон-ресторане?
- барабан не может быть круглым, все будут считать тебя шарлатаном. Для твоего имени мы возьмем иероглиф шайтан, означающий "баян", "вагон-ресторан", "султан" а также прилагательное "цыганый" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа сто грамм иероглифы полукафтан означают "петросян"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия ураган.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы стакан.
- Что означает шарлатан?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед штабс-капитан букву капкан - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше вагон-ресторан?
- Нет, чтобы показать, что карман - произносится как дурман, а не как таджикистан, надо после чулан поставить барабан, а также капкан - чтобы показать, что чулан не сам по себе, а только показывает, как правильно читать аэроплан, и таджикистан, показывающий, что слово не длинное и скоро кончится.
- ресторан.. дальше O?
- Нет, уебан во французском произносится как цыган или пропан-бутан, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое петросян записывается как баклажан, но слово не может кончаться на вагон-ресторан, поэтому я добавлю нечитаемое окончание цыган. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "стакан" и "Левитан".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- титан-баянейский.
- Горячее видео! Александр Друзь продаёт свои ногти. ? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за титан.
- Моя фамилия вагон-ресторан - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа академик РАН, но, к сожалению, не один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение "курган", а другой передает звук, с которым лопается орангутан.
- А что плохого в вагон-ресторане?
- барабан не может быть круглым, все будут считать тебя шарлатаном. Для твоего имени мы возьмем иероглиф шайтан, означающий "баян", "вагон-ресторан", "султан" а также прилагательное "цыганый" и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - "девственный".
- Но.. это, мягко говоря, не совем так..
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа сто грамм иероглифы полукафтан означают "петросян"
- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия ураган.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы стакан.
- Что означает шарлатан?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед штабс-капитан букву капкан - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше вагон-ресторан?
- Нет, чтобы показать, что карман - произносится как дурман, а не как таджикистан, надо после чулан поставить барабан, а также капкан - чтобы показать, что чулан не сам по себе, а только показывает, как правильно читать аэроплан, и таджикистан, показывающий, что слово не длинное и скоро кончится.
- ресторан.. дальше O?
- Нет, уебан во французском произносится как цыган или пропан-бутан, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое петросян записывается как баклажан, но слово не может кончаться на вагон-ресторан, поэтому я добавлю нечитаемое окончание цыган. Вуаля!
Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал "стакан" и "Левитан".
- И всё?
- Да.
Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, как твоя фамилия, брат?
- титан-баянейский.
- Горячее видео! Александр Друзь продаёт свои ногти. ? - первым нашелся китаец.
Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за титан.
2013-12-15 21:25:38
Зашёл в каменты, чтобы посмотреть, кто первый вспомнит про Гжегоша Бжентишчикевича.
2013-12-15 21:40:43
Nadburzański Klub Grzybiarzy Chrząszczyrzewoszycowianka Kąty Jazgarzewszczyznyńskie im. Grzegorza Brzęczyszczykiewicza vs. Football Club Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch!
2013-12-15 23:23:15
оне не знале, а нада в сегда сночало у русзского спрашивать. тогда бызтрее бухать наченаетсо
[0][1]